优秀研究生学位论文题录展示

论商务谈判口译模式中译员的角色与策略

专 业: 英语语言文学  英文
关键词: 双向交际 促进者 协调者 灵活变通 跨文化意识 语境
分类号: I10  I04
形 态: 共 72 页 约 47,160 个字 约 2.256 M内容
阅 读: 全文阅读说明

内容摘要


本文主要关注商务口译,旨在探讨商务口译中译员的角色与策略。

随着中国改革开放浪潮的推进和世界经济一体化步伐的加快,商务口译作为中外商务谈判和合作中不可或缺的要素应运而生并不断向职业化的方向发展。

在与普通口译模式有着无数共性的同时,商务口译也有着自己的特殊个性,而这种特性也必然对译员需要扮演的角色和采取的策略有所影响。

从这一立足点出发,本文追本溯源,说明商务口译随着部落间的战争谈判与易货贸易产生,从辞源学的角度来讲,译员就有着“谈判者”的涵义。

与普通口译相比较,商务口译由于具备反馈这一双向交际不可或缺的要素而成为真正意义上的交流,是以译员为媒介的双向交际。

同时,除了“瞬时性”、“即席性”、“现场氛围压力”、“个体操作性”和“信息交流的广泛性”等共通特性外,商务口译还具有“高度互动性”、“信息精确性”、“文化变通性”和“矛盾冲突的解决”等独有特点。

在此基础之上,本文运用话语分析中的话轮机制阐述了译员在商务谈判中出现话论重复或话轮间断的情况下应采取的策略,同时,还从语用学合作原则和交际学趋同原则的角度说明译员和各谈话者一起共同影响和决定着谈话的方向和成果,从而颠覆了传统口译理论在商务口译中的应用。

此外,本文..……

全文目录


Acknowledgement
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Necessity of Interpreters’Presence alongside the Budding and Unfolding of Sino-Foreign Cooperation
1.2 Unique Role of the Interpreter in Sino-Foreign Business Cooperative Project
1.3 A Panoramic Review of Business Interpreting Development and Research as well as Existing Problems
1.4 Organization of This Paper
Chapter Two Basic Concepts of Business Negotiation Interpreting
2.1 Origination and Popularization of Business Interpreting
2.1.1 Categorization of Interpreting
2.1.2 Origination of Business Interpreting and the Interpreter’s Role
2.1.3 Evolution and Popularization of Business Interpreting
2.1.3.1 Retrospection on the Evolution of Interpreting
2.1.3.2 Emergence and Expanded Presence of Business Interpreting
2.2.D efining Characteristics of Business Interpreting
2.2.1 A Comparison between Interpreting and Business Interpreting regarding Communicative Nature
2.2.1.1 Communicative Nature of Interpreting
2.2.1.2 Business Interpreting Is Communication in Real Sense
2.2.2 Characteristics of Business Interpreting
2.2.2.1 General Features of Interpreting
2.2.2.2 Defining Features of Business Interpreting
2.2.2.2.1 Interactiveness
2.2.2.2.2 Strict Fidelity and Flexible Infidelity in Business Interpreting
2.2.2.2.3 Proper Disputes Handling
Chapter Three Rediscovering Interpreter’s Role in Business Negotiation
3.1 Long-lasting Debate over the Interpreter’s Role
3.2 Rediscovering the Interpreter’s Role from a Discourse Analytical Perspective
3.2.1 Turn-taking System
3.2.2 Overlapping Turns
3.2.3 Turns with Gaps
3.3 Rediscovering the Interpreter’s Role from a Pragmatics Perspective
3.3.1 The Cooperative Principle and Convergence Theory
3.3.2 Violation of the Principle
3.4 Rediscovering the Interpreter’s Role in Disputes Handling
3.4.1 Necessary Infidelity
3.4.2 Necessary Intervention
3.5 Evolution of the Interpreter’s Role
Chapter Four Strategies of Interpreter in the Context of Business Negotiation
4.1 Necessary Repertoire of the Interpreter
4.2 Acquisition of Extra-linguistic Knowledge
4.2.1 Preexisting Knowledge and Contextual Knowledge
4.2.2 Knowledge Acquisition in the Process of Interpreting
4.2.2.1 Deeper Understanding of Specialized Subject-specific Knowledge
4.2.2.2 Command of Positions and Footholds of Both Parties
4.3 Reformulation on Content Level
4.3.1 Deverbalization
4.3.2 High-degree Precision
4.3.3 Brevity and Plainness
4.4 Reformulation on Stylistic Level
4.5 Nonverbal Communication
4.6 Appropriate Adaptation
4.6.1 Cultural Adaptation
4.6.2 Well-intended Divergence
Conclusion and Implication for Interpreter’s Professional Awareness
Notes
Bibliography

相似论文

  1. 《八月之光》中乔·克里斯莫斯悲剧的根源分析,58 页,I106.4 I042
  2. 论英汉新闻标题翻译,93页,I10 I04
  3. 北京奥运会中西媒体话语权之争,78页,I10 I04
  4. 从目的论的角度谈英文电影片名的翻译,61页,I10 I04
  5. 硕士学位论文摘要中的概念语法隐喻研究,74页,I10 I04
  6. 后现代人的生存状态,75页,I10 I04
  7. 孤独的挣扎,67页,I10 I04
  8. 索尔·贝娄在《赫索格》中对知识分子形象的文化构建,84页,I10 I04
  9. 加里·斯耐德生态诗学中的“荒野情结”,71页,I10 I04
  10. 在姐妹的怀抱中成长——对《紫颜色》和《灶神之妻》中妇女关系的研究,63页,I106.4
  11. 语篇识解中话语标记功能和理据研究-关联理论视角,74页,I10 I04
  12. 心灵的历程,78页,I10 I04
  13. 名转动词的语言生成机制评估,79页,I10 I04
  14. 论翻译的不确定性,58页,I10 I04
  15. 变换的视角,不变的关注,48页,I10 I04
  16. 劳伦斯的文学观在其小说中的体现,77页,I106
  17. Symbolic Implications of the Environmental Description——A Tentative Study of Tess of the dUrbervilles from the Perspective of New Criticism,40页,I106.4 I044
  18. 乔治·爱略特的协合:从新历史主义角度分析《弗洛斯河上的磨坊》,65页,I106.4516
  19. 永恒回响的旋律——论托妮·莫里森的黑人小说与《圣经》资源,40页,I106.4 I712.074
  20. 世界是一个舞台——论《洛丽塔》的戏剧性,101页,I106.4 I044
中图分类: > I10 > 文学 > 世界文学
其他分类: > I04 > 文学 > 文学理论 > 文学创作论

© 2012 book.hzu.edu.cn